请输入作者, 诗词名称或诗词中的一段

咏贫士 其六

作者:陶渊明

仲蔚爱穷居,绕宅生蒿蓬。
翳然绝交游,赋诗颇能工;
举世无知者,止有一刘龚。
此士胡独然?实由罕所同;
介然安其业,所乐非穷通。
人事固以拙,聊得长相从。

注释:
其六(1) 仲蔚爱穷居,绕宅生蒿蓬(2)。 翳然绝交游,赋诗颇能工(3)。 举世无知者,止有一刘龚(4)。 此士胡独然?实由罕所同(5)。 介焉安其业,所乐非穷通(6)。 人事固以拙,聊得长相从(7)。 [注释] (1)这首诗咏赞东汉隐士张仲蔚。诗人与张仲蔚的性情、爱好、志向大致相同,算是真正的知音, 所以渊明愿以之为楷模,“聊得长相从”。 (2)仲蔚:张仲蔚,东汉平陵(今陕西咸阳西北)人。《高士传》说他“隐身不仕? .善属文, 好诗赋。常居穷素,所处蓬蒿没人。闭门养性,不治荣名。时人莫识,唯刘龚知之”。 (3)翳然:隐蔽的样子。绝交游:断绝与世人的交往。工:善。 (4)刘龚:字孟公,刘歆之侄,与仲蔚友善。止:只,仅。 (5)此士:指张仲蔚。胡:何,为什么。独然:孤独如此,独特。罕所同:很少有人与之相同。 (6)介:耿介,耿直。焉:语助词,犹“然”。业:这里指兴趣爱好和志向。所乐非穷通:不以 命运的穷通好坏而悲、喜。《庄子?让王》:“古之得道者,穷亦乐,通亦乐,所乐非穷通也。” (7)人事:指社会上的人际交往。固:本来。拙:笨。这里指不会逢迎取巧。聊:且。相从:指 追随张仲蔚的人生道路。这两句是诗人自指。 [译文] 仲蔚喜欢独贫居, 绕屋长满野蒿蓬。 隐迹不与世来往, 诗作清新夺天工。 举世无人了解他, 知音只有一刘龚。 此人何故常孤独? 只因无人与他同。 世俗交往数我笨, 姑且追随永相从。 -----------孟二冬《陶渊明集译注》-----------

上一篇: 咏贫士 其五 下一篇: 咏贫士 其七