请输入作者, 诗词名称或诗词中的一段

九歌 东君

作者:屈原

暾将出兮东方,照吾槛兮扶桑;
抚余马兮安驱,夜皎皎兮既明;
驾龙辀[1]兮乘雷,载云旗兮委[2]蛇[3];
长太息兮将上,心低徊兮顾怀;
羌声色兮娱人,观者儋[4]兮忘归;

緪[5]瑟兮交鼓,萧钟兮瑶簴[6];
鸣篪兮吹竽,思灵保兮贤姱[7];
翾[8]飞兮翠曾,展诗兮会舞;
应律兮合节[8],灵之来兮敝日;

青云衣兮白霓裳,举长矢兮射天狼;
操余弧兮反沦降,援北斗兮酌桂浆;
撰余辔兮高驼翔,杳冥冥兮以东行[9]。

体裁:
楚辞

注释:
[1]:音“舟”,本是车辕横木,泛指车。 [2]:音“危”。 [3]:音“宜”。 [4]:音“但”,安祥。 [5]:音“庚”。 [6]:音“巨”,悬挂钟磬的木架。 [7]:音“苦”。 [8]:音“宣”。 [9]:音“航”。
【简析】: 本篇是楚人祭祀太阳的颂歌。 -------------------------------------------------------------------------------- 东君
【题解】东君是太阳之神。本篇乃祭东君的诗歌。内容主要歌颂东君的伟大无私,并附带描写巫女们迎神的歌舞以及人们欢欣的情形。
【绎文】 你从容地带着温煦的光采从东方上升, 穿透过扶桑那地方,照着我们房前的栏干。 为了迎接你,我拍了一下我的马,轻快地前进, 夜色里渐渐泛出了曙光。 东君--太阳之神啊!你驾着龙车,雷声在你脚下发出巨响, 云采的旗子,飘动着:那么长,那么长-- 你禁不住长长地叹息,当你将要升向太空, 你的心迟疑,你依恋地顾念着你的老家。 啊,你巨大的声音和灿烂的颜色,鼓舞起人们的欢欣, 四方的人抬起头来瞻望着你,他们感到舒适,忘记了归去。 听!瑟声那么急促,我们相对擂鼓,鼓声咚咚, 排箫和悬在美玉上的钟声交响, 我们吹着篪呀,竿呀,多么响亮。 你想,我们的巫女们是那么美好善良, 她们飞起她们的舞袖,像翠鸟举起它们的翅膀。 展开我们的诗歌来唱吧,我们全都起来舞蹈, 应和着旋律和节奏 东君啊,群神随着你降临,日光都给挡住了。 (太阳在天上唱:) 我,穿着青云的上衣,白霓的下裳, 我举起长箭射杀了恶星--天狼。 这时,我又拿起木弓向天末下降, 晚上,取北斗作酒杯,满酌起一杯桂浆。 我抓住马的辔头向另一个高空驰聘飞翔, 我潜行着运行到东方,从暗黑暗黑的地方。 文怀沙《屈原九歌今绎》

上一篇: 九歌 东皇太一 下一篇: 九歌 国殇