请输入作者, 诗词名称或诗词中的一段

止酒

作者:陶渊明

居止次城邑,逍遥自闲止。
坐止高荫下,步止荜门里。
好味止园葵,大懽止稚子。
平生不止酒,止酒情无喜。
暮止不安寝,晨止不能起。
日日欲止之,营卫止不理。
徒知止不乐,未知止利己。
始觉止为善,今朝真止矣。
从此一止去,将止扶桑涘。
清颜止宿容,奚止千万祀。

注释:
[说明] 此诗为渊明闲居时所作。止酒,停止饮酒,即戒酒。诗人可以辞官,可 以守穷,但不可一日无酒,饮酒是他一生中最大的嗜好。所以对于渊明来说, 停止饮酒将是十分痛苦的事情。但诗人却以幽默诙谐的语言,说明自己对于 酒的依恋和将要戒酒的打算。诗中每句用一“止”字,读来风趣盎然,具有 民歌的情调。 居止次城邑,逍遥自闲止(1)。 坐止高荫下,步止革门里(2)。 好味止园葵,大欢止稚子(3)。 平生不止酒,止酒情无喜。 暮止不安寝,晨止不能起。 日日欲止之,营卫止不理(4)。 徒知止不乐,未知止利己。 始觉止为善,今朝真止矣。 从此一止去,将止扶桑涘(5)。 清颜止宿容,奚止千万祀(6)! [注释] (1)居止:居住。次:居住之处。闲止:闲居,家居无事。 (2)荜(bì毕)门:犹柴门。荜同“筚”,用荆条或竹子编成的篱笆或其他遮拦物。这两句是说, 坐歇在高树荫下,步行限于柴门之内。 (3)止园葵:只有园中的葵菜。大欢:最大的欢快、乐趣。止稚子:莫过于和幼儿在一起。 (4)营卫:气血经脉与御病机能。营指由饮食中吸收的营养物质,有生化血液,营养周身的作用。 卫指人体抗御病邪侵入的机能。止:止酒。不理:不调理,不调顺。 (5)将止:将到。扶桑涘(sì四):指神仙所居之处。扶桑:古人认为是日出之处。涘:水边。 (6)清颜止宿容:谓停到清癯的仙颜代替旧日的容貌。奚止:何止。祀(sì四):年。 [译文] 我家住在县城边, 自任逍遥得悠闲。 高树清荫下面坐, 散步只到柴门前。 园中葵菜味道好, 最喜幼儿在眼前。 平生一向不戒酒, 戒酒我心不喜欢。 晚上不饮睡不安, 早晨不饮起床难。 天天打算把酒戒, 又恐经脉不循环。 只知戒酒心不乐, 不知戒酒身健全。 开始感觉戒酒好, 真正戒酒在今天。 从此一直戒下去, 一直戒到成神仙。 戒得仙颜换旧容, 岂止戒它千万年! -----------孟二冬《陶渊明集译注》-----------

上一篇: 形影神三首 神释 下一篇: 杂诗 其一