请输入作者, 诗词名称或诗词中的一段

杂诗 其三

作者:陶渊明

荣华难久居,盛衰不可量。
昔为三春蕖,今作秋莲房。
严霜结野草,枯悴未遽央。
日月还复周,我去不再阳。
眷眷往昔时,忆此断人肠。

注释:
其三(1) 荣华难久居,盛衰不可量(2)。 昔为三春蕖,今作秋莲房(3)。 严霜结野草,枯悴未遽央(4)。 日月有环周,我去不再阳(5)。 眷眷往昔时,忆此断人肠(6)。 〔注释〕 (1)这首侍写人生易逝的悲哀。草木枯萎可以再生,日月没去可以转还,人死之后却不会再生, 因此诗人深深地眷念着青春时代的美好时光。 (2)荣华:植物的花。屈原《离骚》:“及荣华之未落兮,相下女之可诒。”居:停留。量:估 量。 (3)三春:春季三个月。蕖(qú 渠):芙蕖,即荷花。莲房:莲蓬。 (4)严霜:浓霜。结:凝结。枯悴:枯萎憔悴。遽(jù巨):立刻,马上。央:尽,指枯死。 (5)有环周:有循环往复。不再阳:不再生。《庄子?齐物论》:“近死之心,不可复阳也。” 《经典释文》:“阳,谓生也。” (6)眷眷:依恋不舍的样子。断人肠:形容极度痛苦。 〔译文〕 荣华艳丽不长久, 繁盛衰颓难估量。 往日春天三月花, 如今秋日作莲房。 浓霜凝聚野荒草, 枯萎衰黄未尽亡。 日月运行往复还, 我身逝去不返阳。 眷怀往日好时光, 念此哀伤似断肠。 -----------孟二冬《陶渊明集译注》-----------

上一篇: 杂诗 其一 下一篇: 杂诗 其四