请输入作者, 诗词名称或诗词中的一段

拟古 其四

作者:陶渊明

迢迢百尺楼,分明望四荒,
暮作归云宅,朝为飞鸟堂。
山河满目中,平原独茫茫。
古时功名士,慷慨争此场。
一旦百岁後,相与还北邙。
松柏为人伐,高坟互低昂。
颓基无遗主,游魂在何方!
荣华诚足贵,亦复可怜伤。

注释:
其四(1) 迢迢百尺楼,分明望四荒(2)。 暮作归云宅,朝为飞鸟堂(3)。 山河满目中,平原独茫茫(4)。 古时功名士,慷慨争此场(5)。 一旦百岁后,相与还北邙(6)。 松柏为人伐,高坟互低昂(7)。 颓基无遗主,游魂在何方(8)。 荣华诚足贵,亦复可怜伤(9)。 〔注释〕 (1)这首诗写由登楼远眺而引起的感慨沉思。江山满目,茫茫无限,历史沧桑,古今之变,尤显 人生一世,何其短暂!曾经在这片土地上追逐功名利禄的古人,早已身死魂灭,只剩下荒坟一片,实 在可怜可伤。从而抒发了诗人不慕荣华富贵、坚持隐居守节的志向与情怀。 (2)迢迢(tiáo 条):本义指遥远的样子,这里形容高高的样子。分明:清楚。四荒:四方荒远 之地。 (3)归云宅:是说白云晚上把它当作住宅。形容楼之高。《古诗十九首》之五:“西北有高楼, 上与浮云齐。”飞鸟堂:飞鸟聚集的厅堂。 (4)茫茫:辽阔,深远。 (5)功名土:追逐功名利禄之人。此场:指山河、平原。 (6)百岁后:去世以后。相与:共同,同样。北邙(máng 忙):山名,在洛阳城北,东汉、魏, 西晋君臣多葬此山。这里泛指墓地。 (7)互低昂:形容坟堆高低不齐。昂:高。 (8)颓基:倒塌毁坏了的墓基。遗主:指坟墓的主人,即死者的后代。 (9)这两句是说,对于那些生前追求功名的人来说,荣华的确是珍贵的,但死后一无所得,且如 此凄凉,也实在可怜可悲。 〔译文〕 登上高高百尺楼, 清晰可见远四方。 夜间云聚栖其内, 白日鸟集作厅堂。 远处山河尽在目, 平原一片渺茫茫。 古时热恋功名者, 慷慨争逐在此场。 一旦丧身离人世, 结局一样葬北邙。 墓边松柏被人伐, 坟墓高低甚凄凉。 无主墓基已毁坏, 谁知魂魄在何方? 生前名利实可贵, 如此凄凉堪悲伤! -----------孟二冬《陶渊明集译注》-----------

上一篇: 拟古 其三 下一篇: 拟古 其五